ゴスペル、賛美歌

♪雨が降る・ピガネリネ

Author
fujio kim
Date
2019-10-23 07:31
Views
12


讃揚(チャニャン)は祈禱(キド・きとう)だ、祈禱。
歌ではない。
だから祈禱する心で、
ハナニムを讃揚しながら、
榮光を捧げないといけない。

この歌について歌うのが
少し難しくても、
歌詞を見ながら
祈禱として歌を歌えば、
上手に歌えなくても
ハナニムが聴く事ができる。

その内容によって、
若い子達が完璧ではなくても、
ハナニムを讃揚しようとする心を
共にして歌詞を見つめ、
歌詞が祈禱として出てくる
心情の心の世界を見て、
ハナニムに榮光を
捧げてみましょう。我主。

▼비가내리네

비가 내리네 비가 내리네
나의 마음 속에도
恩惠의 단비로 나를 채워주소서
넘치도록 채워주소서

고쳐주소서 고쳐주소서
나의 軟弱한 肉身을
恩惠의 단비로 나를 고쳐주소서
넘치도록 고쳐주소서

主님을 바라봅니다
나를 받아주소서
主님을 기다립니다
나를 充滿케 하소서

손들고 나아갑니다
나를 받아주소서
主님을 기다립니다
나를 充滿케 하소서


▼ピガネリネ

ピガネリネ ピガネリネ
ナエ マウム ソゲド
ウネエ タンビロ ナル チェウォジュソソ
ノンチドロ チェウォジュソソ

コチョジュソソ コチョウジュソソ
ナエー ヨニャカン ユクシヌル
ウネエ タンビロ コチョウジュソソ
ノンチドロ コチョウジュソソ

チュニムル バラボンニダ 
ナル バダジュソソ
チュニムル キダリンニダ 
ナル チュンマンケハソソ

ソンドゥルゴ ナアガンニダ 
ナル バダジュソソ
チュニムル キダリンニダ 
ナル チュンマンケハソソ